• ベストアンサー

語気助詞「嘛」の使い方について。

「嘛」の基本的な使い方として 「你怎么不回答?你是大学生嘛」のように、 「~だろう?」「~でしょ」のように使われると、 文法書などには載っていますね。 ですが、中国版ツイッターのようなSNでは「今何してる?」 が「你正在干什么嘛?」と使われているのも見ます。 この嘛ってどういった風に使えばいいのか、 他の用法などありましたら、誰か教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.1

文法的には、単純に「今何してる?」と尋ねているのであれば、打ち間違いだとか誤用、代用と言った方がいいかもしれません。 文脈によりますが、「何やってるんだろうねぇ、まったく」という意味の詰問だとか、「何をやっているのか」という言葉自体を含む文章に「嘛」が付いていて「~だろ」という意味になっているとか、他の解釈の仕方もあるかもしれません。

その他の回答 (1)

  • Wangming
  • ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.2

中国語の語気助詞、吗,啊,吧,嘛,........等、単独の意味はありませんが、ただ語尾付きますとこの文を強調する意味です。吗,嘛は疑問語気助詞です。 你怎么不回答?你是大学生吗?日本語と:貴方どうしで答えないですか?貴方は大学生ですか? ﹍﹍是﹍﹍吗?日本語と:........は........ですか? 你正在干什么啊?ここは語気助詞‘啊’使います、‘吗’は使いません、‘啊’の前疑問代詞‘什么’有りますから。你是不是大学生啊?你是不是大学生?ここも‘吗’は使いません、 ちょっと難しい成ると‘你不是大学生吗?’これは仮疑問フレーズです、‘貴方は大学生じゃないですか?’の意味。

関連するQ&A