• 締切済み

☆英訳してください。

CHANGING THE WAY STROKE IS VIEWED AND TREATED 日本語らしく、訳をお願いします!

みんなの回答

  • favo99
  • ベストアンサー率34% (44/129)
回答No.4

「脳卒中の見方と治療法を変えることです。」 way is viewed http://eow.alc.co.jp/search?q=way+is+viewed 原文 Medical Management of Stroke Risk http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:jgsJewWZPlsJ:www.grandtimes.com/stroke.html+&cd=10&hl=ja&ct=clnk&gl=jp

回答No.3

発作を観察し、治療できるように方法の変更 ※元の文では、WAY は複数形ではありませんか?

  • dorian337
  • ベストアンサー率51% (158/305)
回答No.2

Changing the way stroke is viewed and treated 脳卒中の見方(考え方)と治療の仕方を変える

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

方向転換 スウィングの見直しと改善

関連するQ&A