- ベストアンサー
satellite line-of-sight……
お世話になります。 警備システムについての英文で "satellite line-of-sight signal penetration"という単語がでてきたのですが これは何と訳せばいいのでしょうか。 ご教示いただければ助かります。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
衛星視程信号浸透 でしょうか。 人工衛星から直接受ける(=視程)信号が到達する、という意味でしょう。
お礼
お礼が遅くなってしまい、申し訳ありません。 早々にご教示いただき、ありがとうございました。 おかげでとても助かりました。 また、何かありましたら、その節はぜひよろしくお願いいたします。