• ベストアンサー

英訳をお願いいたします。

『私はアメリカに大学3年生のおわりまで滞在します。』と英語で言うには I'm staying in Amrica by the end of the junior year. で正しいでしょうか? 私はすでにアメリカにいて、自分がいつまで滞在するのかを述べたいと思っています。 どのように英訳するのがより適切なのでしょうか? 稚拙な質問ですが、ご回答よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

未来形あるいは未来進行形を使うとよいでしょう。 I will stay in Amrica until/till the end of my junior year. I will be staying in America until/till the end of my junior year. 3年生の最後ギリギリまでいる場合にはuntil/till それより前に帰国の可能性のある場合にはby

chewchew
質問者

お礼

わかりやすい、丁寧なご回答ありがとうございます。未来形を使うとよいのですね。

関連するQ&A