• ベストアンサー

This is a Mickey Mouse watch.

アメリカで”This is a Mickey Mouse watch.”といえばどういう意味ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hwy101
  • ベストアンサー率43% (43/99)
回答No.2

Micky Mouseは形容詞で 古臭いとか、安っぽいという意味もあります。 したがって ”この時計は安物よ” ”この時計は時代遅れね” という意味にもなります。

その他の回答 (3)

回答No.4

>”This is a Mickey Mouse watch.”といえばどういう意味ですか? そのまんま「ミッキーマウスの腕時計」と云う事もあれば、 「時代遅れの腕時計」 「安っぽい腕時計」 「古臭い腕時計」 「低品質の腕時計」 「くだらない腕時計」 等と云う意味になります。 その腕時計に、ミッキーマウスが明らかに描かれていなければ その腕時計をけなした言い方になると思います。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=Mickey+Mouse&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in3=q6xkJBpyc1E0Milzul

参考URL:
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=Mickey+Mouse&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in3=q6xkJBpyc1E0Mi
回答No.3

キャラクタGoodsとしてのミッキーマウスの図柄が入った時計かもしれませんし、Mickey Mouseと言えばおかしなとか、へんちきりんなとか、いんちきなという形容詞にも使いますから、この場合は文脈をみてみないとどちらかはわからないです。

  • pinky_m8
  • ベストアンサー率21% (13/60)
回答No.1

「これはミッキーマウスの時計です。」だそうです。間違っていたらごめんなさい。

関連するQ&A