- ベストアンサー
英語 過去分子
これは料理された魚です は This is cooked the fish . ですけど 受け身のようにとらえたら 魚によって料理された みたいになりますよね。 だけど、単独で用いられる場合は名詞の前ですよね。 やはりbyがあるかないかで見分けるんですかね?(受け身もbyを省略できますけど)
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> This is cooked the fish . ですけど そんな英文は成立しません。 This is a cooked fish. でしょう。この場合、cooked は cook という動詞の過去分詞形で、形容詞と同じ働きをして、後ろの fish を修飾します。 ただし、それが 「調理された魚肉」 であれば、This is cooked fish. となります (「魚肉」 は不可算名詞なので a を付けることができません)。
お礼
なるほど。現在分子でもrunning the boyじゃなくて、 running boyですもんね。 一つとして見るということですね。