• ベストアンサー

英語 過去分子

これは料理された魚です は This is cooked the fish . ですけど 受け身のようにとらえたら 魚によって料理された みたいになりますよね。 だけど、単独で用いられる場合は名詞の前ですよね。 やはりbyがあるかないかで見分けるんですかね?(受け身もbyを省略できますけど)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

> This is cooked the fish . ですけど  そんな英文は成立しません。  This is a cooked fish. でしょう。この場合、cooked は cook という動詞の過去分詞形で、形容詞と同じ働きをして、後ろの fish を修飾します。  ただし、それが 「調理された魚肉」 であれば、This is cooked fish. となります (「魚肉」 は不可算名詞なので a を付けることができません)。

nanasisanndesu
質問者

お礼

なるほど。現在分子でもrunning the boyじゃなくて、 running boyですもんね。 一つとして見るということですね。

関連するQ&A