- 締切済み
日本語に訳してください。
この文を日本語に訳してください。 재미도있지만 숙연해진다”
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kamebune
- ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.3
「面白い反面、肅然ともなる」 僕の感覚です。
- nogul2n
- ベストアンサー率57% (483/843)
回答No.2
直訳: おもしろみもあるが 粛然となる 使われる状況によっては、 おもしろくもあるが 粛然とさせられる おもしろくもあるが 粛然とした気持ちにさせられる などの訳も可能です。
- nabe710
- ベストアンサー率66% (2683/4030)
回答No.1
翻訳システムによる直訳ですが、 以下を使い分けてみますと http://www.excite.co.jp/world/korean/ 「チェミドイッチマン粛然とする」 http://translate.google.co.jp/# 「楽しさもありますがおごそかで静かになる」 http://honyaku.yahoo.co.jp/ 「楽しさ島あるがおごそかで静かになる」