ベストアンサー 英語の質問です。 2012/02/18 14:35 look overとlook into とgo over の違いがわかりません。分かりやすく教えてくれませんか? みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー marbleshit ベストアンサー率49% (5033/10253) 2012/02/18 15:07 回答No.1 look over http://eow.alc.co.jp/search?q=look+over&ref=sa look into http://eow.alc.co.jp/search?q=look+into go over http://eow.alc.co.jp/search?q=go+over 質問者 お礼 2012/02/19 15:46 ありがとうございました!! 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英語の質問です go over とgo fly over と fly overを付け加えると意味がどう変わるのでしょうか。外国人ですので日本語が変だとしたらすみません。 よろしくお願いします🙏 聞き取りの質問です Top to toe [and over right to go], into a ball just like sew. と、聞こえるのですが、実際は何と言ってるのでしょう。 よろしくお願いします! 前置詞句 ~を探す look *** の違いは? 英語初級レベルの者です。 「~を探す」の意味でつかわれる look for ~ look over ~ look into ~ 辞書で調べるとあまりにも例示が多すぎてまとまりません。 どなたか初心者向けに教えていただけないでしょうか。 よろしくおねがいします。 熟語のgo intoとgo over 辞書を見たら熟語のgo intoとgo overはどちらも「~をよく調べる、調査する」と、似たような意味がでてるんですけど、この2つはどう違うんですか? intoのイメージ “I go into space.” など、よく前置詞‘into’を使った文をよく見ます。しかし↑の場合の英文だとintoの代わりにtoを使ってもいいように思えるのですが、 intoとtoの具体的な違いはありますか?? あとintoとinの違いも、もし宜しかったら教えてください。 英語の分詞構文についての質問 She came into the room carrying the dishes. She came into the room, carrying the dishes. Carrying the dishes,she came into the room. 以上の3つの文章の間にニュアンスの違いはあるのでしょうか? [英語]彼の目を見る (1) look at his eyes (2) look him in the eyes (1)と(2) はどんな違いがありますか? 英語に直して下さい! 英語に直して下さい! 下記の日本語文を()の文章も使い英語に直すという問題なのですが「他の女性に目をやり始めた」などなんと英語にすればいいのかわかりません。教えてください。 1. ヘンリーが他の女性に目をやり始めたとき、もめごとになりました。(run into trouble) 2.ダイアナ妃が亡くなったとき、多くのイギリス人が喪に服しました。(go into mourning) 英語の詳しい方 lookとseeの違いって何ですか? なるべく詳しくお願いしますm(_ _)m 英語 goにtoがつくときと、つかないときの違いを教えてください 英語について 英語について Some dead plants are buried under earth.Over millions of years,the pressure of the earth turns them into coal. 訳をお願いします。 特に、Over millions of yearsの訳が分りません。 見るという英語の用法 lookとwatchとseeの違いって何ですか 英語の質問です。 Look at leaves here turning. この葉っぱ紅葉してる! この文系が理解できません。 Look at leaves here. It's turning.なら理解できるんですが、、 文法的におかしくないのでしょうか? 英語の疑問を英語で質問します。 英語の達人の方に、overという前置詞について英語で質問です。 I found a sentence in an English workbook printed in Japan. " A plane is flying over the sky." How do you interpret this "over" in this sentence? If this "over" means "above", the plane is in the space and then the plane can't fly unless it is an artificial satellite or an flying saucer. If it means " across", you can very hardly see the plane because the plane is about to go to the opposite side of the horizon. Do you think the use of "over" in this sentence is appropriate? なかなか、感覚的なものは外国人には難しいですからね。 英語 1:I am sorry to have kept you () so long. (1)wait (2)to wait (3)waiting (4)waited 2:Don't you think advertisements sometimes () people to buy things they don't need? (1)let (2)make (3)have (4)cause 3:John's mother wanted to go shopping,so she asked him () his little brother while she was out.(1)if he looked after (2)he would look after (3)looking (4)to look after 4:I like his new house, but I hadn't expected it() so small. (1)be (2)of being (3)to be (4)to being 5:She was seen () into the teacher with her boyfriend. (1)go (2)going (3)gone (4)went 6:We often hear it () that ours is an essentially tragic age. (1)said (2)say (3)saying (4)to say 解答と訳をお願いします 英語の質問 mostlyとalmostとmost ofの違いをおしえてください。 例えば、there are over fifty students in the class,and they are [ ] girls この中が、most of ではなく、mostly なのか、用法から、きちんと教えてください。 英語の質問です。 Let me go Let me go down, down, down, down Let me go down to my desire Let me go down, down, down, down Let me go down my door is open ある歌の歌詞の一部なのですが、上手く訳せません。let me go は離して、という意味ですよね? よろしくお願いしますm(__)m 教育ママを英語で? 翻訳をお願いいたします あなたは過保護な教育ママのような感じがする You look like over protection mother 修正をよろしくおねがいします! 英語の事で教えてください! lookとwatchとsee。それからhearとlistenの違いを教えてください。質問が多くてどうもすみません。 英語のニュアンスについてです 初めまして質問させて頂きます。ステーツに住んでいるBFからメールを 貰いました。少しお恥ずかしいのですが、英語のニュアンスで訳すのが難しいので是非アドバイスをいただけますか(*^-^*) お忙しい中申し訳ありませんが、よろしくお願いいたします。 ◆これは私が『American girlのように私はSEXYじゃないけど、貴方のためにSEXYな写真を撮ったから送るね!』といった後の返信内容です。 アドバイスを頂きたい箇所は 【(1)you should n't think about American girls and how they look. live your own life. treasure your own beauty. 】 この文章は本当に解釈に迷ってます。 【(2)I want to kiss you over and over and do naughty things to you!!!!!】”naughty things” が分からないんです。”悪ふざけをしたい?””いちゃいちゃしたい?”どのようなニュアンスがありますか?初めて知った単語です。 よろしくお願いいたします。 thank you. i can't tell that it's you. but thats ok. you should n't think about American girls and how they look. live your own life. treasure your own beauty. I'm about to go to bed. it's now 420 am. I want to kiss you over and over and do naughty things to you!!!!! goodnight my sweetlove, 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 新幹線で駅弁食べますか? ポテチを毎日3袋ずつ食べています。 優しいモラハラの見抜き方ってあるのか モテる女性の特徴は? 口蓋裂と結婚 らくになりたい 喪女の恋愛、結婚 炭酸水の使い道は キリスト教やユダヤ教は、人殺しは地獄行きですか? カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど
お礼
ありがとうございました!!