- ベストアンサー
Tricotons une histoire‐
先にあやまります。超初歩的な質問ですみません。 Tricotons une histoire Tapisserie de la reine Mathilde(バイユーのタピストリのこと) 上の「パーツ」を使い 物語を編みましょう バイユーのタピストリのように という文章を作りたいのですが…。 何とぞ完成させてくださいませ(汗) よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
31192525 さん こんにちは 超初歩的でなく、超むずいむずいご質問です だってだって、一針一針刺した物語の刺繍画を 読み手は、誰でも思い浮かべるのですから ご提示の「パーツ」に何を加えるのか、装飾の 技量を、マジマジと見せることになるから 一番無難な ● Tricotons une histoire de fil en aiguille comme la Tapisserie de la reine Mathilde 次に刺しに注目なら ● Tricotons une histoire d'aiguille en aiguille comme la Tapisserie de la reine Mathilde 最期に、物語に着目して ● Tricotons une histoire d'affaire en affaire comme la Tapisserie de la reine Mathilde Bayeux 歴史の皮肉を感じさせてくれる 一千年程の時を隔て、今度は上陸された そんな場所になっていいるのですから。。。
お礼
anapaultoleさん、こんにちは。 いつもこちらの「ココロ」に添うご回答ありがとうございます。 針なのか糸なのか、それが問題だ。なんてね。affaire(!)なるほど。 メルシィを百回。 ぼくが語る最後から二番目の話だ。フランドルの公女マティルド様にお目にかかったときのこと。マティルド様は元フランス王女アデル様の息女。このたびギヨーム様のお妃になられたお方だ。 お呼びを受け御前にひざまずく。のちの世の人がイングランズ・スモーレスト・クイーンと呼び為すほど小柄なお方。失礼だが、お子様のようだ。フランドルなまりを決して笑ってはならぬと、侍臣の方に言われていたのだが…。 「しやー、おんしの髪の赤きこと、火のごたる。ツラの白きこと、お壁のごたる」 というのが、最初に僕にかけてくださった言葉だ。正直なお方なのだろう。 「おんしはディアブルではありもはん。何やらを成されたごつあるツラばしておらるる」 「いいえ、僕は何もしていません。何も成し遂げなければ、どなたかの為にもなれませんでした。いろんなことに首を突っ込んで、その場その場ではうまくいく事もありました。いかない事もありました」 「おんしはディアブルではなかばってん、ディゥ様でもなかっちゃろ。ディゥ様でなかなぁ、そらぁあたりまえもす。上手くいかんつが人間もす。皆の人生がうまくいってばかりなぁ、この世はでたらめになりもす。 おんしにはギヨーム様と母を助けていただきもした。それだけでも為すことを成したと思いもはんか」 そうなのだろうか…。そうなのかもしれない。