- ベストアンサー
英訳お願いします。
英訳してください! 英語で「世界へ旅立つ時がきた」や「さあ、旅に出ようじゃないか」は何て言いますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
数パターン考えてみました。 Now is the time to set off for the world! It's the time to set off for the world! Ready to set off? Let's make a journey to the world! Our journey begins now!
その他の回答 (2)
- yaki_29_u
- ベストアンサー率25% (63/245)
回答No.3
Please translate this in English. How do I say in English, "Its time to trip the world" and "Now we shall go to trip" ?
質問者
お礼
ありがとうございました。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
Here comes the time of my journey to the world. Let's start on a journey, shall we?
質問者
お礼
ありがとうございます。
お礼
色々な言い方があるんですね。勉強になりました。 ありがとうございました。