- ベストアンサー
英訳お願いします
旅行で行った東京で会ったスペイン人にメールを送りたいのですが、英語はかなりの初心者レベルしかわかりません。 どなたか英訳お願いします。 「○○へ この間は楽しい時間をありがとうございました。 そしておそばもごちそうさまでした。 初めてのおそばはどうでしたか? せっかく色々話しかけてくれているのに 私たち二人とも英語が話せなくてごめんなさい。 姉の○○は横浜に住んでいますが、私の住んでいるところは 北海道というところです。 休暇で姉のところに遊びに行って、東京観光をしているところでした。 私はあの翌日に北海道に帰りましたが、あなたはいつ帰国するのですか? 短い時間でしたが、あなたとの出会いは私の旅のいい思い出になりました。 まだ日本にいるのなら、この先も良い旅になりますように。 ○○より 」 これくらいもできなくて恥ずかしいですが、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
こんばんは。ご自身で作られた英文が正しいかどうか、見てもらうのはこのサイトでもあまり問題ないようです。自信のないところを質問されるのがよいと思いますよ。
その他の回答 (1)
ここでは翻訳代行はしない規則になっています。 東京でスペイン人と何とか意思疎通が出来たのであれば簡単な文章でメールをすればよいでしょう。会話より文章がやさしいはずです。英語が出来ないことを謝る必要はありません。おそばのお礼も不要です。(現場で済ましているでしよう?)相手に文通の意思があれば簡単な文章で返事をしてくれると思います。 スペイン人なら日本人らしい英語でも理解してくれますよ。 彼らにとっても英語は外国語ですから。
お礼
回答ありがとうございます。 規則も知らずすみませんでした。 自分なりに何とかやってみます。
お礼
回答ありがとうございます。 旅行のときは単語を並べて身振り手振りで何とか意思の疎通が できたのですが、文章にするとなると・・・。 辞書などでも調べてみようと思います。