- ベストアンサー
英訳お願いします
アメリカのサイトで家具を買おうとしたのですが、もう売り切れてしまったとメールで返信がありました。 それに対して、 「そうですか、とても残念です。また機会があればよろしくお願いします。」 的な返信をしたいです。 どなたか英訳お願いできませんでしょうか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I see. What a shame I missed it! Please let me know if you get another.
アメリカのサイトで家具を買おうとしたのですが、もう売り切れてしまったとメールで返信がありました。 それに対して、 「そうですか、とても残念です。また機会があればよろしくお願いします。」 的な返信をしたいです。 どなたか英訳お願いできませんでしょうか。
I see. What a shame I missed it! Please let me know if you get another.
お礼
御礼が遅くなってすいません!ありがとうございます!^^