• ベストアンサー

Give me five! とはどういう意味ですか

友人とクイズごっこをしていて、わたしが正解したときに相手が言った言葉です。 もう5問行くぞ~っていうことか、と思いましたが、もしかして、そういう何か決まった言い回しがあるのかな?とも思いました。 Give me five! って、どういう感じの意味ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)
回答No.1

http://idioms.thefreedictionary.com/Give+me+five! やったね! http://luacac.wordpress.com/give-me-five/ 野球とかで、ホームランを打って一周回ってきたときに、ホームランを打った選手と ほかの選手が、ハイタッチしますよね、あれ。 http://sportsnavi.yahoo.co.jp/baseball/wbc/2009/text/photo/200903230009-spnavi_1.html ハイタッチするから、そっちの指も五本出せ

ringodorobou
質問者

お礼

ハイタッチすれば良かったんですね~!クイズじゃなくても、何か成功した時やめでたい時に使ってみようとおもいました!

その他の回答 (2)

  • qualheart
  • ベストアンサー率41% (1451/3486)
回答No.3

Give me five は、日本語で言うと「ハイタッチをくれよ!」って意味です。 Fiveは日本語で言うハイタッチですね。 アメリカ人はよく使う言葉です。 ご参考まで。

参考URL:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%83%83%E3%83%81
ringodorobou
質問者

お礼

私、もう5回言えって言われたのかとおもって、答えを繰り返していて。。かなり怪しい言動だったと思います。ありがとうございました。

回答No.2

#1の回答者の方の仰る通り「やったね!」って感じ。そのときお互いの手のひらをパチン。と、喜びあいます。何故「Five」かって言うと5本の指全てを使って相手とパチンとするから。 バラエティーとして「High Five」、腕を高々と挙げてパチン、「Low Five」、腕を下に垂らしてパチン。。なんてのもあり。 少しでもお役に立てたら幸いです。

ringodorobou
質問者

お礼

Give me high five! おー!使ってみます!

関連するQ&A