- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語に堪能な方、よろしくお願い致します。)
Elegant Ipswich Inn Provides Necessary Amenities for Business Meetings
このQ&Aのポイント
- Can 'necessary' be placed before 'amenity' in this sentence?
- Can 'necessary' be placed before 'amenity' if 'for' is not present?
- In addition to dining, the elegant Ipswich Inn provides all the necessary amenities for small or large business meetings.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この手の質問はちょくちょくなされています。 正しい文法のことなど知らず,ごり押しで回答する人もいますので, 正しい説明しておきます。 http://okwave.jp/qa/q7102401.html 単純には形容詞一語でなく,二語以上セットになって後ろから修飾 と説明されます。 分詞の場合にも使われる説明ですが,「1語」「2語以上」 というのは付随的なことです。 necessary amenity とすると,「必須の環境(設備)」 という感じになります。 何かの場面で「必要な」というのなら amenity necessary と後ろにきて, 通常,「~に必要な」と続きますので, amenity necessary for ~となります。 とにかく,後ろに置かれているというのは amenity (which is) necessary (for ~) のように,名詞を修飾する形容詞(限定用法)というより, be 動詞の後に単独で用いられる(叙述用法)として用いられています。 for ~がついている場合,この for は通常,形容詞 necessary と結びつきますので, amenity necessary for ~とするのが普通です。 ただ,the method different from the previous one「以前とは異なった手法」 を the different method from the previous one とすることもあります。 different のような語は前でも後ろでもそんなに違いはありません。
お礼
wind-sky-wind様 大変わかり易いです。一部をそのままテキストに書き込みました。いつもありがとうございます。