• ベストアンサー

「形容詞の位置」について

「形容詞の位置」について いつもお世話になっております。 ABC Inn provides every amenity necessary for meetings. 上記の文で、「amenity(名詞)」を後ろから「necessary(形容詞)」で修飾しています。 この場合、 「necessary(形容詞)」を「amenity(名詞)」の前には置けないのでしょうか? ご存知でしたら、置ける置けないの理由を、教えて頂けないでしょうか? 「every」、「for meetings」の語句がキーになりそうな感じですが…

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#202629
noname#202629
回答No.5

なるほどようやく質問の内容が見えてきました No2さんが仰るようにnecessaryは分詞と同様に名詞を後修飾できる形容詞のひとつであるり、動詞とは直接にリンクはしていない。 I provide him a book neccesary for studing ... と言うではないか・・・そうですね。 例えば、 the present members = (those who are members now) 現在メンバーである the members present = (those who are/were at the meeting) 会議に参加しているメンバー Snowdon's proper mountain, not a hill. (proper = real or genuine) After two days marching through the foothills, they found themselves at the base of the mountain proper. (proper = central or main part of something) 上記の文章の違いと同じ扱いになるのかな・・・ "necessary food for" "food ncessary for"をgoogleすれば、多少の数の違いはあれど、多くの使用例があります。 amenityはseviceとして使わているため分かりやすく文章を変えると ABC Inn provides services necessary for meetings. は会議に無くてはならないサービスを提供する ABC Inn provides necessary services for meetings. 会議にとって必要なサービスを提供する の違いがあると言えばあるのかかな? http://ejje.weblio.jp/content/necessary

eng_que
質問者

お礼

回答、ありがとうございます。 自分でもちょっと調べてみましたが、「necessary food for」、「food necessary for」のどちらも使えそうな感じでした。 最初の質問文に戻るのですが、 ABC Inn provides every amenity necessary for meetings. 「amenity」の前に「every」があるので、「necessary」を前には置けないのではないでしょうか? 【「every」の後ろは「単数形の名詞」を置くのが原則】と参考書に書いてありました。

その他の回答 (5)

noname#202629
noname#202629
回答No.6

> ABC Inn provides every amenity necessary for meetings. 「amenity」の前に「every」があるので、「necessary」を前には置けないのではないでしょうか? 置けます。 ABC INN provides every necessary amenity for meeting. は文法に適った文章です。 【「every」の後ろは「単数形の名詞」を置くのが原則】と参考書に書いてありました。 これはeveryの後には複数形の名詞では無く単数形の名詞が来る。と言う意味でeveryと単数形の名詞の間に名詞を修飾する形容詞を持ってきてはダメであるということではないと思う。 every + 単数形の名詞 I see her every day. (NOT I see her every days.) Every room is used. (NOT Every room are used.) every little thing every good boy every single mother every first/second/third week every other day で検索をすれば幾らでも例題は見つけられるはずです。 但し例外として every two weeks every two or three steps と言う事はできる

eng_que
質問者

お礼

確かに検索をすると、「every little thing」などの語句が出て来ました。 納得です。 回答、ありがとうございました。

noname#202629
noname#202629
回答No.4

他動詞は目的語をとれば 主語+動詞+目的語で通常SVOで文章が成り立ちます。 添付の辞書の例題です。 Reading provides pleasure. たぶん、辞書にある provide a person with food. がprovide food(物)になるとfor人とならないといけない provide food for poor people. の構文を言っておられるのかな? ですが、 provide money for food と言いますので、forの後に人が来る必要も無い。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&lr=&rlz=1I7GGLJ_ja&as_qdr=all&q=%22provide+money+for+food%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= 当然, ABC Inn provide an amenity for meeting. といえます。 ABC Inn provide an ncessary amenity for meeting. necessaryは形容詞ですのでamenityを修飾できる。 上記文の何処が間違いなのか分かりません。

参考URL:
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/67423/m0u/
eng_que
質問者

お礼

回答、ありがとうございます。 参考書に以下の文章がありました。 I don't like traveling in trains full of people. 解説に【名詞を修飾する形容詞にほかの語句(ここでは「of people」)がついて、2語以上の語群となった場合は、名詞を後ろから修飾する】と書いてあります。 このケースと、私が質問しているケースとは関わりが無いのでしょうか?

noname#202629
noname#202629
回答No.3

>そうすると、「ABC Inn provides every necessary amenity for meetings.」という文章はありでしょうか? 文法的に正しい英文です。

eng_que
質問者

お礼

回答、ありがとうございます。 しかし、回答番号:No.2の方もおっしゃっているように、自分もどこかで、後ろに何か付いている場合(この場合「for meetings」)、形容詞を修飾する語句の後ろに置くと、見た覚えがあります。 どうなのでしょうか?

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

necessary だけでしたら前に置くのですが、"necessary for meetings" というひとかたまりの形容詞句をバラバラにしないために後置するのです。

eng_que
質問者

お礼

なるほど。 どこかにそのような事が書いてありました。 回答、ありがとうございました。

noname#202629
noname#202629
回答No.1

ABC Inn provides every amenity necessary for meetings. OK 動詞のなかには、目的語の後に補語を取れる他動詞がある。 動詞+目的語+補語(名詞・形容詞) 例題: You make me nervous. She drives us crazy. I found her attitude strange. provideもこの動詞の1つとして provide(動詞)+ an amenity(名詞)+ neccesary(形容詞)の構文で正しい。 ABC Inn provides every necessary amenity for meetings. OK provide(他動詞)+ an amenity(目的語)で補語は取らない、通常の他動詞の使い方です。 an amenidty (加算名詞) every amenity (everyがaの限定詞=determinerに取って代わる) an necessary amenity (名詞句) OK evey necceary amenity (名詞句)OK が、a、 my、 the、every等はdeterminer(限定詞)と称して重複して使わない ”the my book”も”my a book”もダメ neccesary every amenityのeveryは限定詞であるためeveryをaに入れ替えると・・ a necceary amenity と言えても ncessarey a amenity とは言えない だから ABC INN provides necessary every amenity for meetings. X 

eng_que
質問者

お礼

なるほど。 「every necessary amenity」はOKなんですね。 そうすると、「ABC Inn provides every necessary amenity for meetings.」という文章はありでしょうか?

関連するQ&A