• ベストアンサー

英訳お願いします。

「エコツアーによって自分に責任を持つことができる。 また、人間的に成長できる。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

You can have responsibility for yourself and make personal progress through Eco-tour.

rtey
質問者

お礼

どうもありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • speglo
  • ベストアンサー率47% (167/353)
回答No.3

「自分に責任をもつことができる」というような日本語はおかしいですよ。この文章の主語はなんなのでしょう。 「エコツアーはあなたに責任のある行動を教える」のか「あなたはエコツアーによって自分に責任感を持たせることができる」なのか、「また人間的に成長できる」の主語はあなたであるべきだし、とにかく、このような文法的に不正確な日本語の文章を英訳しろというのは、わざわざ時間を割いてくださっている先生方に失礼です。 これはあなたに限ったことではないのですが、こういう問題を出す学校の先生が多すぎて、みなさんどうしていいか分からずここに来てしてまうのです。 英訳をお願いする場合、まず、日本語が文法的に正確であるかを確認してからにしましょう。はっきりしない場合、出題者に書き直させるくらいの気力があってもいいですね。

rtey
質問者

お礼

気をつけます。 どうもありがとうございました。

  • ID10T5
  • ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.2

This eco tour will make you a responsible person and give you an opportunity for growth and self-mastery. とも。

rtey
質問者

お礼

どうもありがとうございました。

関連するQ&A