- 締切済み
Grand-maître de la --意味
Grand-maître de la Navigation et Commerce はリシュリューが1626年に就いた職名?(官位?)ですが、日本語ではなんと訳すのでしょうか?意味はなんとなくわかるのですが(航海通商大臣?みたいな)。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- anapaultole
- ベストアンサー率65% (825/1256)
回答No.2
tetsushin さん こんにちは 次のように和訳したい ● 海事行政・海上交易総司令官 ご存じのように、この時代のフランスは 北海・大西洋側と地中海側で、それぞれ 各港湾都市が自律権を持って仕切ってた それを、彼が自身の掌中に一元化して その官位を自ら作り、初代長官に就任 元帥・総司令官と和訳されるconnétableの 流れをくむのも 更に、一元化の意図を “総”の文字で、明確化したい。。。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
おっしゃる通り、まさに航海通商大臣ですね。