• ベストアンサー

フランス語のRaccommodeur de faïences.の意味は?

Raccommodeur de faïencesを日本語でいうと何になりますか? 写真を見ると何か直しているので修理屋さんかな?とも思いますが。 単語個々の意味も知りたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#94090
noname#94090
回答No.1

raccomodeur =[男性名詞]縫い職人、修繕屋、修理屋 faience =[女性名詞]陶器、陶製品 (※faenceではなくfaienceです。) なので、「陶器の修理屋さん」でしょうか。 こういうタイトルの昔の歌があるようですね。

engg
質問者

お礼

ありがとうございます! ええ、歌があるようです。 修繕屋さんが歌になるとは、ちょっと驚きですが。

関連するQ&A