• ベストアンサー

“了”の位置は、どこが正しいの?

次の中国文の修正が問題として出されました。 “下午一点已経開始了上課” 私は、問題が無いと思ったのですが、先生から次が正解だといわれました。 “下午一点已経開始上課了” なぜでしょうか。 いろりろ調べたのですが、分かりませんでした。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

“了”it means something has happened,the function just like japanese ーた generally it just put in the end of the sentences. for example :   下午一點的課已經開始「了」。 in japanese : 午後一時の授業もう始まっ「た」。 of cause it has other way to use. for example: 今天完成「了」的作業已經交「了」。 in japanese:今日終わっ「た」宿題もう出し「た」。 英語も下手ですから、徹底的な説明ができません。なんども理解できないのなら、先生から聞いてほうがいいと思います。

AZUNYAN1993
質問者

お礼

返答ありがとうございます。 分かりました。一般的に「了」は最後に付けるのですね。 今後とも、よろしくお願いします。

その他の回答 (1)

回答No.1

ここの“了”と日本語での“だ”同じ意味ので、終了のとき使います。 あなたの文の正しい表す順番は“下午1点上课已经開始了”。“開始”は最後の動詞だから、“了”を使います。

AZUNYAN1993
質問者

お礼

対不起,我不会理解這箇回答。 イ尓能用漢語還是英語再回答,可以me? Sorry I cannot understand the anwer of yours. Wouldn't you mind giving me replay againg in English or easy Chinese, please.