• ベストアンサー

【アメリカ英語】 over here とhere

It's almost 9:00pm over here  上の文章を  It's almost 9:00pm here  とすると、ネーティブ(アメリカ人)にとって印象は違うのでしょうか?    教えてください  

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • inopy7426
  • ベストアンサー率57% (143/247)
回答No.1

over を入れることで2点間の距離感を表すことができます。We flew to the US to visit him. よりも We flew over to the US to visit him. の場合日本とアメリカの2点を想像してその間にある程度の距離があることを暗示します。here だと自分のいる地点だけに関心がありますが、over here だと相手がいる地点と自分がいる地点の2点を結ぶイメージですね。日本語ではその差異ははっきり表せないと思いますが。

comunihon
質問者

お礼

 早速、ご回答いただき、ありがとうございます。  わかりやすい説明ありがとうございます。  距離感を出すための表現としてこのOVERをつかっているのですね。    これで、頭の中のモヤモヤが晴れました。  今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A