• 締切済み

この名言しりませんか?訳みてください

英語とても得意な方、以前名言か何かで見つけた言葉だったのですが、これはなんの言葉でしょうか?たしか英語でかかれていたものを翻訳した言葉だったのですが、英語がわからなくなってしまいました。英語に訳してもらえませんか?翻訳サイトなど使わなくても英語わかるかたお願いします 「本当の愛とは 完全な人を見つけることで得られるのではなく 不完全な人を完全とみることを学ぶことで得られる」 自分ではさっぱりわかりません、、The true?real? love can be.......not seeing a complete perso but...

みんなの回答

回答No.1

こんにちは。 ネットで検索してみたら、いくつか似たような表現があるみたいですね。 We come to love not by finding a perfect person, but by learning to see an imperfect person perfectly. True love isn't finding the perfect person. True love is loving the imperfect person, perfectly. True love is not loving a perfect person but loving an imperfect person perfectly. 最初の文が、日本語訳に一番近いと思います。 いい言葉ですね^^

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A