- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:A Walk To Remember(長いです))
A Walk To Rememberの感動の終わりのセリフを英語で聞くと…?
このQ&Aのポイント
- 映画『A Walk To Remember』の感動の終わりのセリフを英語で聞くと、「Love is like the wind.I can't see it. But I can feel it.」となります。
- また、「Love is like a wind.I can't see it. But I can feel it.」でも同じ意味で聞こえるかもしれません。
- どちらが正確なセリフかわかる方、教えてください!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 なんとなくtheって聞こえる様な‥って思って調べてみました。 "Jamie saved my life. She taught me everything. About life, hope and the long journey ahead. I'll always miss her. But our love is like the wind. I can't see it, but I can feel it. " やっぱり"the"のようです。 原書も見てみたんですけど、原作にはない台詞みたいですね。
お礼
回答ありがとうございます☆親切にURLまで載ってけていただいて感謝します☆あまりにも心に残る言葉だったので何かにメモしたくて聞きました☆ 本当に感謝します☆ありがとうございました☆