could not be accused of とは?
こんばんは。下記の文章は、あるスポーツ選手(Mr. A)がケガのため試合途中で棄権した件について述べたものです。わからないのが、could not be accused of trying to play through the pain barrierの部分です。「ペインバリア(痛みの限界?)を超えてプレーをしようとすることは非難されない。つまり、多少痛みがあっても試合を続けるべきだ」と言っているのでしょうか?よろしくお願いいたします。
Organisers will be hoping for a better second day at the XXXX Open after yesterday's marquee match-up ended with Mr. A crying off injured just 33 minutes into the first set against former world No 1.
He, who came into the tournament with a big reputation and a forearm niggle picked up last week, could not be accused of trying to play through the pain barrier.
He looked impressive but the pain in his arm flared and he made a rapid exit minutes later.
With bigger fish to fry in the form of next important tournament, his caution was perhaps understandable. But, given his status as one of the game's brightest young talents and the fact that he expected the injury to take "just a couple of days" to clear, his decision to leave here today was disappointing.
お礼
could be を1つの単語として覚えるんですね。 納得しました。 ありがとうございます。