• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:どのような意味でしょうか)

9年間の彼氏が新しい仕事に転職したが、前の役職とは別の女性との関係がなくなった理由は?

このQ&Aのポイント
  • 彼氏が長年の苦労の末に素晴らしい仕事に就いたが、前の役職では親しくなった女性との関係がなくなった。
  • 彼氏は転職後、以前の役職で親密になった女性と一緒に働くことができなくなった。
  • 彼氏は新しい仕事に就いたが、以前の役職での女性との関係が終わった。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.3

in his old role は、以前の彼の仕事、または職場 でしょう。 この文で、a womanをこの文章を書いている人と取ってしまうと意味を取り損ねます。もし、文の書き手の事を言っているとしたら a womanは一般化して回りくどく言っているにしてもその後、grown rather close to が具体的すぎて話が合わないので、別のとある女性と捉えるべき。ちなみに grow close to は、「親密になる」。そうすると、working with も含めて考えると、「前の職場」「前の仕事」ととらえるのが自然です。 This should have been a good turning point for both of us, but along with the new job came the realization that he would no longer be working with a woman he’d grown rather close to in his old role. 「これは私達に取って良い転機になるはずだったのですが、しかし新しい仕事とともに彼が前の職場でかなり親しくなった女性ともう一緒に仕事をしないのだと言う現実の認識が訪れました」

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10080/12628)
回答No.2

>ここでのin his old roleはどのような意味でしょうか? ⇒「古くから彼の成長を支える役割を果してきた(女性=私)なのに」。 * roleは、https://eow.alc.co.jp/search?q=roleの、role expectation「役割期待」、role for A in B「BにAが果たす役割」などに見られるとおり、「役割」でいいと思います。この場合は、「二人三脚」としてもいいかも知れません。 ☆ 「彼のボーイフレンドとして9年もの間、職探しを支えてきたが、その甲斐あって彼は素晴らしい仕事に就けたが、そうして新しい仕事に就くや否や、彼を支える役割二人三脚を果してきた女性(=私)と一緒にはもう働かない、という現実に至った」という悩みの相談ですね。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 ここでのin his old roleはどのような意味でしょうか?  「彼の古い役割」> (転職をくりかした)数年間の役割(を捨てて、新しい仕事と取り組みことになった)  職を転々としている間私に支えられてきた、という役割から、新しい安定した職での役割に変わる(=9年付き合った私は要らない)という事のようです。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A