- ベストアンサー
英文和訳と文法解説をお願いします。
Checking of electric system is currently performed and a vibration checking will be performed after in order to compare with data acquired before dismounting. 和訳と、文法解説をお願いします。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
電気系統の検査は、現在、行われています、そして、取り外し前に得られたデータと比較するために、振動検査が、その後行われるでしょう。 Checking of electric system---S1 is currently performed---V1 (be + pp) and---conj. a vibration checking---S2 will be performed after---V2 + adv. in order to compare---M (in order to V) with data---M acquired before dismounting.---M (→data)
その他の回答 (1)
- uchikha76
- ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.1
回答ではなく申し訳ないのですが、この英文はどこで手に入れました?
お礼
ありがとうございました。助かりました!