- ベストアンサー
barely,hardly,rarely,not
he barely speaks out he hardly speaks out he rarely speaks out he can not speak out この四つの文の意味は全部彼はほとんど話すことができない。。 ですよね?? barely hardly rarelyの意味は”ちょっとあるけどほとんど無い”って意味ですか? この三つの違いはあるんですか? barely hardly rarely達は完全否定(~ない)ではないですよね? ’私の父は英語が話せない’は”my father barely speaks english”? can not= barely = hardly = rarely?? 説明お願い致します。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- zak33697
- ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.5
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.4
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1630/6651)
回答No.2
- naoya7083
- ベストアンサー率35% (6/17)
回答No.1
お礼
的確な非常に分かりやすい回答ありがとうございます。参考になりました!!! 感謝します!!