- 締切済み
scarcelyの英英辞典での意味
scarcelyの英英辞典での意味 度々すみません。 scarcelyの意味をある英英辞典(Random House)で引いてみましたら adv. 1.barely; not quite: We can scarcely see. 2.・・・ とありました。 そこで同じ辞書(RH)でbarelyの意味を引いてみましたら adv. 1.scarcely: I had barely enough money. 2.・・・ となっておりました。 さらに別に辞書(WEBSTER'S NEW WORLD)でscarcelyの意味を引いてみましたら adv. 1. hardly; not quite; only just とありました。 [not quite]は「必ずしも~というわけではない」「完全には~ではない」という部分否定なので、 最初の辞書のscarcelyの意味『adv. 1.barely; not quite: We can scarcely see.』 の例文『We can scarcely see.』を「not quite」の意味で訳すと 『私たちは完全に見えるというわけではない。』という訳になると思います。 けれど 『We can scarcely see.』を英和辞典の一般的な意味「ほとんど~ない」の意味で訳すと 『私たちはほとんど見ることができない。』となります。 この2つの意味は全然違いますよね? 実際英和辞典でscarcelyに『not quite』という部分否定の訳に該当するものを見たことがないのですが。 このことはどのように考えればよいでしょうか? ご意見、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- spinach7
- ベストアンサー率68% (30/44)
「ほとんど見ることができない。」「かろうじて見えることもある。」ことばを変えればつまりは「完全に見えるわけではない。」いずれも同じ事実に対して表現の違いだけです。
- yumetanosi
- ベストアンサー率45% (198/433)
scarce?ly (skârs?lē) adverb By a small margin; barely: We scarcely made it in time. Almost not; hardly: We scarcely ever used the reserve generator. Certainly not: They could scarcely complain after such good treatment. Usage Note: Because scarcely has the force of a negative, its use with another negative, as in I couldn't scarcely believe it, is regarded as incorrect. ? A clause following scarcely is correctly introduced by when or before; the use of than, though common, is still unacceptable to some grammarians: The meeting had scarcely begun when (or before but not than) it was interrupted. See Usage Notes at double negative, hardly. 最近の日本語に「ぜんぜん」が従来の否定後から「絶対的肯定」で使われています 若者の間で使われる言葉とはき捨てる言語学者がいますが、やがてその若者も年老いていきます。 現在若者言葉と切り捨てた学者の年代に今の若者の中に言語学者が生まれれば、当然「ぜんぜんは肯定で、以前は否定的な意味をもっていた」と定義するでしょう。 scarcely にも同様な流れを感じます。どの意味で一番使われているかは英語国民でもアンケートを取ればまちまちです。ネイティヴでしかわからない感覚ですのでその解釈の多様性に従うしかありません。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
下記のロングマンでは http://www.ldoceonline.com/dictionary/scarcely scarcelyの項に、rarely, seldom, hardly, scarcely の比較があって、5つのコメントが例文とともにあります。 あ)Rarely and seldom both mean 'not often'. Seldom is more formal or literary。 い)Hardly and scarcely both mean 'almost not' or 'only just'. う)Scarcely is more formal or literary え)Hardly and scarcely can also be used with 'ever' to mean 'not often, almost never', with 'any' to mean 'very few, almost none' etc ? お)In speech, it is usual to say that you hardly ever do something, rather than that you rarely do it 下記のウェブスターでは http://www.merriam-webster.com/dictionary/scarecely あ1)by a narrow margin : only just あ2)almost not い1)certainly not い2)probably not となっています。ご参考までに。