- ベストアンサー
英訳教えてください
英訳教えてください その問題はあまりにも難しかったので誰も解くことはできなかった(単文で) The problem was too difficult_____________________________________. よろしくお願いします!!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The problem was too difficult for anyone to solve. to不定詞の意味上の主語は直前にfor人の形で表します。 またsolveの目的語は文の主語であるthe solveなので省略します。
その他の回答 (3)
- loning_melody
- ベストアンサー率50% (5/10)
回答No.3
Becanse the problem was too difficult,no one was able to solve it. ですかね。間違っていたらごめんなさい。
質問者
お礼
ありがとうございました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
The problem was too difficult to solve for anyone.
質問者
お礼
ありがとうございました。
noname#175206
回答No.1
The problem was too difficult to solve for anybody/anyone/everybody/everyone/any person at all. とかなんでしょうね。
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。