- ベストアンサー
英訳お願いします。
英訳お願いします。 「写真の整理をしていたら、昔訪れた沖縄の写真が。。。大好きな沖縄、綺麗な海と砂浜、親切な地元の人たち。。。トロピカルビーチ、嘉手納バラックス、キャメロン。。。。 楽しかった思い出、今でも時々あなたの事を思い出す。MSGT昇格おめでとう!」
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
When I was sorting out the photos, I found some photos of Okinawa which I had visited before ... My favorite Okinawa, beautiful sea and beaches, friendly local people, ... tropical beach, Kadena barracks, Cameron ... My sweet memories. Even now I still remember you from time to time. Congratulations on your promotion to MSGT!
その他の回答 (1)
- nochi3
- ベストアンサー率55% (249/450)
Organizing the pictures, I enjoyed looking at some pictures taken in Okinawa where I visited a long time ago. My loving Okinawa, clean ocean and beach, kind local people, tropical beach, Kadena Barracks, Cameron, I'll never forget. Delightful memories can sometimes remind me of you even now. Congratulations on your MSGT promotion! CameronとMSGTの意味がよくわかりませんでした。 ご自身で修正してね! 退屈とともに作成してみました。 どうかご参考に!
お礼
お礼が遅くなり申し訳ありません!訳、ありがとうございました!!!
お礼
お礼が遅くなり申し訳ありません!忙しい中時間を割いて訳して頂、ありがとうございました!!!