- ベストアンサー
英訳教えてください
英訳教えてください 1.ここでお話することは私の大きな喜び(pleasure)です 「不定詞を使って」 2.明日は遅刻しないようにあの人に言ってください 「単文で」 3.彼女は夫がその晩は帰宅しないと思って、ドアに鍵をかけた 「分詞構文で」 4.もし、お忙しいなら、お待ちしても構いません 「動名詞を使って」 5.これは私が自分で作ったクッキーです 「動名詞を使って」 よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
<訳例> 1. It is my great pleasure to talk here. 2. Please tell him not to be late tomorrow. 3. She locked the door, thinking that her husband would not come home that night. 4. I do not mind waiting if you are busy. 5. This is a cookie of my own making. / These are cookies of my own making.
その他の回答 (1)
- toahiri
- ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.1
(1) It is greatpleasure to speak here これでいいでしょうか?
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
参考になりました。ありがとうございました。