- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:この英文について教えてください)
Venus Climate and the Consequences: Understanding the Meaning of 'with'
このQ&Aのポイント
- Discover the true meaning of 'with' in the sentence and how it impacts Venus' climate.
- Unravel the mystery behind the usage of 'with' and its implications for Venus' climate.
- Exploring the significance of 'with' in relation to the catastrophic consequences on Venus' climate.
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
with はこの場合「伴って」の意味で、with ~consequence(result) で「~の結果となる」の慣用表現です。意訳と考えていいと思います。with の前にコンマを入れて結果を表しますが result を用いるほうが多いと思います。 He ignored my advice, with disastrous results. 彼は私の忠告を無視して悲惨な結果となった I was late, with the result that I missed my train. 私は遅れたがそのため電車に乗りそこなった
その他の回答 (2)
- Willyt
- ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.2
with には頻繁ではないのですが、『~が原因で、~のために、~のせいで』という、これにつづく名詞が原因であることを示す用法があります。ご質問の場合がこれに当ります。辞書にちゃんと記載されていますから当って見て下さい。
質問者
お礼
回答ありがとうございます
noname#142902
回答No.1
「,」があるから何らかの「関係詞」だと思います。 「,」が無ければ「with」は「前置詞」だと思いますが。 「with」以下の「disastrous consequences for its climate」が 「with」の直前の「water」を詳しく説明しているのでしょう。
質問者
お礼
回答ありがとうございます
お礼
回答ありがとうございます