- ベストアンサー
次の英文の構造を教えてください
The application of analyzing data has become world-renowned for its quick yet accurate outcome. 本によれば、意味は”そのデータ分析の応用は、その迅速でしかも正確な結果を出すことで世界的に有名になった。”です。 わからない点は、 ・its quickで、所有各のitsは、次に名詞がくると思うので、quickが形容詞でも副詞でも文法としておかしい気がします。 ・yetは、本によれば、”さらに、その上”にと訳が記載されていますが、上記の文でも接続詞として働いているのですか? どなたかご教授ください
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
・its quickで、所有各のitsは、次に名詞がくると思うので、quickが形容詞でも副詞でも文法としておかしい気がします。 鋭い指摘ですが、its outcomeが本来の形であって、その間にquick yet accurateという形容詞が挿入されていると考えると理解しやすいのではないでしょうか。 ・yetは、本によれば、”さらに、その上”にと訳が記載されていますが、上記の文でも接続詞として働いているのですか? いいえ。accurate outcomeという形容詞句を修飾しているので、正確には副詞となります。 以下サイトをご参照くだされば。 http://eow.alc.co.jp/search?q=yet&ref=sa
お礼
>its outcomeが本来の形であって、その間にquick yet accurateという形容詞が挿入されていると考えると理解し>やすいのではないでしょうか。 かなり、理解しやすかったです。どうも、有難うございました。