- ベストアンサー
英訳お願いいたします
禁止事項に入れたいのですが、外国語は分からないため困っています。 ・サイト内の画像・文章を使う ・翻訳したものをネットに掲載する どなたか上記の文を英語に翻訳してください。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
. Utilizing any images and words in the site . Diverting translated materials to other nets
その他の回答 (1)
- MayIHELPY
- ベストアンサー率49% (335/674)
回答No.2
解説 (1)この場合は、禁止事項の表現をどのような形にするかによって書き方が異なります。 (2) 「翻訳したもの」の意味が不明です。ここでは、「サイトのコンテンツをそのまま掲載するまたは翻訳して掲載する」と解釈しました。 なぜならば、「翻訳したもの」だけだと、「翻訳しないコンテンツは掲載しても良い」ことになってしまうためです。 例 Prohibitions ・To use any image or sentence on this site ・To post or translate and post any content of this site on any net 注 上記のanyは、「どのような~であっても」という意味です。また、「どのような1つの~であっても」という意味なので、any + 単数形の名詞です。