• ベストアンサー

英訳お願いします。

某ゲーム機で日本人のフレンドと遊んでいる時に、 外国人のフレンドがしつこく招待してくるため、 中断されてとてもイライラしています。 ですが、英語が苦手なのでメールで断れません。 翻訳サイトで翻訳をして、メールしましたが 誤解されたことがあり、以後使用していません。 そこで以下文章を翻訳していただきたいのです。 ・今は一人で遊びたいので、招待はご遠慮します。ごめんさい。 ・今、他のフレンドと遊んでいます。  なので、貴方とは遊べません。ごめんなさい。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ladeda
  • ベストアンサー率55% (21/38)
回答No.1

最初の:I'm sorry but I wanna play alone for a while and no thanks for your invitation. 次の: I'm sorry I can't play with you now because I'm playing with other friend right now.

774x
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございます。

関連するQ&A