- ベストアンサー
~したようだ。
タイトルのように言いたい時、 英語ではどのように表現すればよいのでしょうか? 例えば、旅行誌を見終わって、 「すでに世界各地を旅行したかのようだ(したような気分だ)」 といった場合です。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
実際には世界旅行はしてないのであれば I feel as I had alreadly traveled all over the world. というような仮定法をもちいた表現がいいかと思いますがどうでしょう。 I feel as if I had visited so many countries. 等も考えられるかもしれません。
その他の回答 (1)
- Ulu_lun
- ベストアンサー率26% (269/1019)
回答No.1
It is the feeling which traveled every corner of the earth.
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。 主語が「I」では表現できないでしょうか?
お礼
ご回答ありがとうございます。