ベストアンサー 英訳お願いします! 2013/12/24 08:24 英語でどう表現するのか教えて下さい! 友達が、旅行に行っていて金曜日に帰ってくるんだ、と話してくれたので、 どこに行ってるの? と聞きたいのですが 英語でどう表現するのか教えて下さい! みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー Him-hymn ベストアンサー率66% (3489/5257) 2013/12/24 08:56 回答No.1 Where are you now? どこに行ってるの? 日本語ではどこに「行ってる」の?ですが、英語では普通be動詞を使って言います。 例 I'll be there this evening. 私は今晩そこへ行きます。 あるいは Where are you visiting? どこを観光しているの? どこを訪れているの? でもいいです。 以上、ご参考になればと思います。 質問者 お礼 2013/12/24 08:59 ありがとうございました! 参考にさせていただきます! 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英訳を教えて下さい。 目上の人に対して、「どうぞ良いご旅行を。」と伝えたい場合は、どのように表現したらよいでしょうか?「Have a nice trip」だと友達に言うような感じになってしまうでしょうか?何か丁寧な表現はありますか? 英訳お願いします! あなたの誕生日過ぎちゃったけど、まだ何もあげれてないよね、 何か欲しいものある? と、英語でどう表現すればいいのでしょうか? 英訳お願いします。 複数の友達同士で会話のゲームをする時に、 NGワードを互いにあらかじめ決めておいて、 それを相手に言わせるゲームで その事を英語で簡単に表現したいのですが 「NGワードを言わせる」 はどのような英語表現になりますか? 英文ではなく簡素なものでいいのですが「NGワードを言ってはいけない」ではなく あくまで「言わせる」ゲームです。 よろしくお願いします。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 英訳お願いします。 お友達からお願いします。 は英語にすると何と言いますか? 男女間のお付き合いではなく、男女関係ない感じでまだ知り合って間もない人に 「お友達からお願いします」みたいな感じで言うとどんな表現になりますか? 英訳お願いします。 アメリカ人の友達宛てに、 「英語のクラスが一番上のクラスになったよ~!自分でもびっくりしたけど、ちょっと進歩したでしょ?ほめてほめて?笑」みたいに軽く送りたいです。 冗談を交えての表現がいまいちよくわからないので、よろしくお願いいたします。 英訳お願いします。 今度君の歓迎会と、〇〇のお疲れ様会をやるんだけど、もしよかったら来てもらえませんか? 土曜日にやろうと思うんだけど、あいてるかな?ダメな日ある? お酒は飲めますか? などと英語で言いたいのですが、どういう表現ができますか?>< お願いします!! 英訳をお願いします(>_<) バックパッカーで旅行中に海外で出会った友達にメールを書きます。 私は既に帰国していることを前提に・・・ 「日本にいても暇なだけだからもっと海外にいれば良かった。いつかバリやペナンにも行ってみたい」 は、どう言ったらよいのでしょうか? 日本にいても暇なだけという表現が分かりません。教えてください! 「社員旅行」を英訳してください! こんにちは。 今、会社で社員旅行のお知らせを作成しています。 ところで、「社員旅行」というのは 英語でなんというのでしょう? 「Staff Trip」? とても簡単な質問で、お恥ずかしいのですが 正しい表現を教えてください。 お願いします。 英訳を教えて下さい。 いつもお世話になっております。 下記日本語文の英訳を教えていただきたいです。 ・私は少しだけしか英語を話せません。 ・私はほとんど英語を話せません。 ・(英語がまだうまく話せない為)英語で案内(説明)する上で、あなたに対して失礼な(気に障る)表現をしてしまうかもしれませんが、ご了承下さい。 これをビジネス英語と、まだ友人になって日の浅い人に対して話す場合 との英文にしたいのですが、どのような文章にすればよいでしょうか? 英訳してください。 退職する同僚に記念品を作ろうと思っています。 オリジナルグラスを作ろうかと思っているのですが、 英語で在職(在籍)期間を表現したいのですが、 どう書いたらよいのでしょうか? いきなり入社日と退社日を二つ連ねても 変ですからね…。 ご教示ねがいます。 英訳してください 以下の言葉を英語にしたいのですが、どのように訳せば良いですか? '私はスタディーツアーに2週間行っていました。' excite翻訳などで訳すと、'I had gone to the study tour for two weeks. 'みたいな感じになりました。ただ、どうもこのhad gone が自分的にしっくりこないのですが、特にこの表現で問題ないでしょうか?私がこのセンテンスを書く理由は、しばらく研修旅行に行っていて、外国の友達にメールを送ることができなかったので、それを知らせるためです。なので、ただ’行きました’ではなく、’ちょうど行っていたんだよ’みたいなニュアンスができたらなあと思っています。 それと、’スタディーツアーに行く’を'go to study tour'なんて訳しても問題ないでしょうか?以上すみなませんが、どうぞよろしくお願いいたします。 英訳をお願いできますか? よろしくお願いいたします。論文に書く英語で,一つうまく表現できないところがあります。 「上記の現象が今回の追調査でも起こりうることが明らかとなった」 は英語でどのように表現したらよいのでしょうか。 お願いいたします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 英訳をお願いしたいのですが・・・ 初めて会った人の印象をメールで伝えたいのですが、 英語でうまくまとまりません。 アメリカに来たばかりで英語がまだまだなもので・・・ どなたか詳しい方英訳お願いします。 状況は、母の友達のアメリカ人の女性がいて、その人の友達の娘さんを紹介され、 私の友達やその子(あとその子のルームメイト)とご飯を食べに行きました。 その時のことを母の友達にメールで報告したいと思っています。 「彼女はかわいくてとても感じのいい子でした。しっかりしていて学校やLA生活にも慣れてきたようです。 彼女も彼女のルームメイトも、私達が連れて行ったレストランをとても気に入ったみたいで、みんなで楽しい時間を過ごしました。」 なんだか英語を直訳したような変な日本語ですみませんが・・・ 「感じのいい子」などの表現は、当たり障りのないようにどうのように言えば良いのでしょうか?nice などでしょうか?? (ちなみにその娘さんは私より10歳下です。) 文書の順序やいいましが変わってしまってもかまいませんので、 英語でこのようなニュアンスが伝わるように文書を考えていただけたらと思います。 よろしくお願いします。 英訳を教えてください。 「今私が言った表現の正しい言い方を教えてください。」を英語で言うとどんな表現になりますか? 具体例 英語しかしゃべれないネイティブの英語の先生と自分(私)が会話をしたとします。その時に単語だけを並べてかろうじて先生は自分の言いたいことが分かってくれました。この時に「今、私が言言いたかったことの正しい表現を教えてください。」と聞きたい場合どのように言えばいいでしょうか? 英訳をお願いします 数日に質問をしましたが回答をいただけず再度お願いします。 先日旅行をした友人にお礼を言いたいのですが、難しくて書けないので助けてください。(簡単に言うと親や家族でも思ったことがないほど奇妙なぐらい何一つ違和感のない相手だと言いたいのですが) 今まで私は何人かの友達と旅行をしました。普段の付き合いで気が合う友達でも旅行という生活空間で、お互いに良い意味でも悪い意味でも意外な発見がありました。 例えば洗面所の使い方、荷物の置き方、旅行全体のスタイルです。 私と10年の親友でさえ初めての旅行ではお互いに驚くような発見がありました。他人同士が一緒に旅行するのですから、お互いに我慢することも必要です。 私があなたとの旅行で感じたことは言葉で表現するのは難しいのですが本当に快適でした。あなたが私の習慣や好みを以前から知っていたのかと不思議に思うほどでした。 それとも全面的にあなたが私に合わせてくれたのでしょうか?、全て私には快適な旅行でした。改めて私はあなたにお礼を言います。 英訳を教えて下さい。 連絡ありがとうございます。 それであれば今週金曜日までお待ちしています。ただ、もしも金曜日に届かなかった場合は申し訳ありませんが、キャンセルをお願い致します。 英訳が知りたい こんにちは、質問させてください! 「返事が遅れてごめんなさい」って英語で何というんでしょうか・・? 後、「月曜と金曜どっちが都合良い?」って聞かれた時に 「どっちでも大丈夫。」って何て言ったらいいんでしょう・・・。 英訳をお願いします。 私は音楽をやっています。 先週の土曜日に同じ年でサックスをやっている アメリカ人のホセと知り合い、「今度一緒にセッション (即興で一緒に演奏すること)しよう。」という事になり、 電話番号とメールアドレスを交換しましたが、 じっさい、たいして英語ができないので、 英語が出来る方に英訳してもらいたいと思いました。 ***** 「こんばんは。土曜日はありがとうございました。 とても楽しかったです。 今度、私とJOSE(ホセ)と、 PA(ライブハウスの音響係りのこと)をやっていた○○さん と、本当にみんなで一緒にセッションしませんか? 僕はボーカルで、○○さんはギター。 他には、ドラム・ベースの友達も用意できます。 キーボードはいません。 内容的には、ブルースや簡単なコードのセッションや、 有名な曲を数曲決めておいてやりたいと思っています。 自分は上手じゃありませんが、 ぜひ、ホセのサックスと一緒にプレイできたらうれしいと思っています。 ちなみに、アンジェロ(ライブハウス)のオーナーに話したら、 「20日以降の金曜日だったら、いつでも使っていいよ。」と、 いってくれました。 もし、本当にやってもらえるとしたら、 ホセのスケジュールの空いてる日を2・3日あげてください。 そしたら、こっちのメンバーも調整とってみます。 では、どうぞよろしくおねがいします。 *** と、こんな感じの文を、英訳してくださる方がいらっしゃいましたら、 どうぞよろしくお願いいたしますm(__)m 英訳、お力をお貸し下さい! 以前海外旅行していた外人の友達からメールが来たのですが、英語が苦手なため返信できません。 友達なのでなるべく固くならないように返事したいです。 是非、英訳お力お貸し下さい! 本文 「Tom久しぶり!元気してますか? あなたと最初に会ったのはイタリアのアヴェルヌス湖のほとりだったね! あそこはとても美しいところで、星が魚の卵みたいに沢山浮かんでたのを覚えてるよ。 日本によった際は連絡してね!またお会い出来る日を楽しみにしてます。では!」 英訳お願いします 随分と前に、海外へ引っ越した友達に手紙を英語で書いてみようと思ったのですが、 次の文の英訳がわからないです。 お願いします。 あなたはまだ、水泳を続けているのでしょうか? という文です。 Have you been continuing to smimming? かなと思ったのですが、違う気がしました。 軽い挨拶(お元気ですか?くらい)の表現くらいで使いたいです。 回答お願いします 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございました! 参考にさせていただきます!