- 締切済み
「太陽の沈まぬ国」の英語訳は?
タイトルの通りです。 この「太陽の沈まぬ国」を英訳することは自分にも出来ます。 しかし、このフレーズが18世紀から20世紀はじめ頃にかけ世界の多くの国々を植民地にした大英帝国を指す場合、何か決まりきった英語表現があるのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- amirinminotake
- ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.3
わたしも分からないw おしえて( *`ω´) すいません…。
- Mathematica
- ベストアンサー率22% (50/225)
回答No.2
下記サイト参照のこと
- Caper
- ベストアンサー率33% (81/242)
回答No.1
あるかたのブログでしょうか … 、このような Web ページ を見つけました。正解かどうかわかりませんけれど … 。 The empire on which the sun never set. http://plaza.rakuten.co.jp/imokay/diary/20060203/