- ベストアンサー
単語の使い分けについて教えてください。
●提案する、提出する、申し出る、勧めるなど意味の次のワードはそれぞれどのように使い分けますか? offer suggestion, suggest proposal recommendation, recommend submission submit よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 単語ごとに使う場面がいろいろありそうですが、今までの経験で私の場合を書きますね。 offer 何かを相手に与える事です。 親切心からもあるし、上から目線?的な時に使いそうです。 こちらはどっちでも良いですが、いつでも準備があります。そちらが必要ならどうぞ、・・・という感じです。 Offer my helpとかが代表的な表現でしょうか。 あと、金融でOffer / bitという使い方がありますよね。 Bitはこれでお願いしますという感じ。Offerはこれなら良いよという感じ。 あと、内定の時も会社がOfferを出すと言います。 suggestion/suggest は、言葉通り何かを提案する時に使います。 これ良いんじゃない?とか、こういうのはどう?こうしてみたら?と。 自分もやったことや使った事がなくて、良いかどうか判らない時でも、一つの意見として提案する時に使います。 Formalでも、Casualでも使う言葉です。 Proposal は仕事の中で使う事が多いです。 どちらかと言うとFormalな場面で言う「提案」です。 プロジェクトや何かでの提案書に対して使ってます。 recommendation, recommend 何かをお勧めする意味で使う「提案」です。 自分は良いと思うけど、どうかな?的な感じでしょうか。 個人でも、会社でも、自分側が肯定的な感情を持っているものを、相手に対して勧める時に使います。 submission submit 普通に書類や物、申請などをどこかに提出する時に使います。 文法的というよりも、今まで使ったり使われたりした感覚からなので、正確です!と断言はできませんが・・・。 ご参考まで。
その他の回答 (1)
- makot0
- ベストアンサー率14% (12/85)
すごく、難しいですね。 立場や距離感の違いが大きいと思います。 offer(動詞) → 責任は取らない、好きなのを選んでくださいという感じ。 suggestion(名詞), suggest(動詞) → offerよりは責任を取る。このぐらいでどうですか?くらい。 proposal(名詞) → 組織がかなり分かれた対象にする提案。文書そのもの。 recommendation(名詞), recommend(動詞) → 責任はかなり取る、大学院の推薦書等。 submission(名詞) → 自己PR等のネット上での提出等。名詞。 submit(動詞) → 上記単語の元。動詞。