• ベストアンサー

英語に翻訳お願い致します!

意訳で結構ですので、自然な英語にして頂けないでしょうか? よろしくお願いします! 「あなたも遠距離が原因で破局した経験をしたんだね。その日本人の女の子とは復縁しないの? 私は元彼に結婚してアメリカに住んでって言われたけど、英語が出来ないから断ったよ。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

So you also have experienced a broken affair due to long distance. Aren't you going back together with your former Japanese girlfriend? I was asked by a former boyfriend to marry him and live in the States, but I said, "No" because I cannot speak English. 気になれば、終わりの方の cannot を could not にお変えになってもいいと思います。

iwantcookieelmo
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございました。 Could notで参考にさせて頂きました。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

You also have the same experience that your long-distance love did not go well. Don't you have any intention to rebuild relations with your former Japanese girlfriend? My former boyfriend asked me to marry him and live in the US but I did not accept his proposal because I am not proficient in English.

iwantcookieelmo
質問者

お礼

再度 ご丁寧にありがとうございます。 私も自分自身で英文が作れるくらいに英語を勉強したいです....。分かりやすい英語で本当にありがとうございました。

関連するQ&A