• ベストアンサー

このような言い方は文法上可能でしょうか

「あなたが正しいと信じることをやりなさい。」という場合、Do what you believe is right. とyou believe を挿入節とする形で表現できると思いますが、では Do what you believe to be right. という言い方は文法的に見て可能なのでしょうか。ごなたかご存知の方がおられましたら宜しくご教示の程お願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#195146
noname#195146
回答No.3

 できますよ。ただし、what to be rightにyou believeを挿入するわけではありません。  辞書にほぼ同じ用例が出ていたりします。 http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=believe&match=beginswith&dictionary=NEW_EJJE&block=35167&offset=602&title=believe >c 目 (to be) 補〈人・ものが〉〈…であると〉思う,信じる. http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=believe&match=&dictionary=NEW_EJJE&block=00052350&offset=1618 >You should always do what you believe to be right. >常に正しいと信ずることをなすべきである.  what以降に注目すると、whatがbelieveの目的語になっています。平叙文にすれば、"You believe what to be right."となります。  そして、そのwhatを使った関係節が名詞節として、doの目的語になるわけですね。  もちろん、上記例文から"You should always"を削って命令文にしても、何ら問題はありません。

itkenjirou
質問者

お礼

分かりやすく説明して頂き有難うございました。御礼申しあげます。

その他の回答 (2)

  • jjubilee
  • ベストアンサー率75% (367/485)
回答No.2

>Do what you believe is right. → "Do what is right."の中の"what is right"=「正しいこと」がひとまとまりです。そして"you believe"が挿入句として割り込んでいます。 >Do what you believe to be right. → "You believe something to be right."=「あなたは何かが正しいと信じている。」 → "You believe something right."=同上 *** この"something"を先行詞として"You"の前に出すと ↓ "something you believe (to be) right"=「あなたが正しいと信じていること」 "something that you believe (to be) right" "something which you believe (to be) right" ↓ "what you believe (to be ) right"となって文法的に正しい形となります。

itkenjirou
質問者

お礼

例を挙げて説明して頂き有難うございます。御礼申しあげます。

回答No.1

可能です。 what you believe is right というのは what = a thing which とした場合, a thing + You believe (that) IT is right. もの,あなたがそれが正しいと思う。 こういう,believe + that 節が念頭にあります。 what you believe to be right であれば a thing + You believe IT to be right. もの,あなたがそれを正しいと思う。 こちらは believe O to be C という形が念頭にあります。 上の方をよくやるように,you believe が挿入,と考えると下は説明できません。 実際は,下の方はそういう構造でなく,普通の SVOC の O の部分を目的格の関係代名詞 にしただけ,ということではあります。 いずれにせよ,2つに分けた場合の構造を考えればわかることです。

itkenjirou
質問者

お礼

分かりやすい説明有難うございます。御礼申しあげます。