• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:友人からの英文を翻訳してください)

友人からの英文翻訳依頼 | 英文翻訳方法とは?

このQ&Aのポイント
  • ドイツ人の友人から英文の翻訳をお願いされましたが、私の英語力では理解できません。
  • 友人の言葉が嘘だったことが分かり、ショックを受けて実家に一時帰省していました。
  • しかし、すぐに戻る予定で、友人たちに会いたいと思っています。返信を待ちながら、友人からの連絡を待っています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

お元気ですか? 日本(の震災)についてのニュースを見るたび、あなたのことが心配になります。 ・・本当にしょっちゅう、あなたのことを考えています。 でも、実は数週間前、友達関係でショックなことがあって。 それでしばらく休暇を取って、田舎の両親のところに帰ってました。 その友達とはもう9年の付き合いになるんだけど、 今まで彼に言われたことが全部ウソだったって分かって。 本当に残念。がっかり。 もうすぐマンハイムに戻ります。 友達はみんな楽しみに待ってくれてます。 あなたにもまたメールしなきゃね。 返事もらえたら、すごく嬉しいです。 なんとなく「ですます調」で書いてしまいましたが、 内容はこんな感じだと思います。 よろしければ参考になさってください。

dyson159
質問者

お礼

丁寧な回答ありがとうございます。 内容が唐突であったことと口語的な文にあまり慣れておらず 最後の方が訳し辛かったのでとても助かりました。 余談ですが友人の彼に言われた「全部ウソだったこと」 とは何だと思われましたか? 私からの返信で尋ねてもいい範囲だったらいいのですが…(笑) よろしければ参考までに答えていただけたらと思います。

その他の回答 (2)

回答No.3

そうですねぇ。  ”友達”ってしか書いてないし、 単順に”友達に裏切られてたことが分かった” ぐらいにしか思ってなかったんですが、 No.2さまへのお礼に書いていらっしゃるように、 もしかしたら失恋とかかもしれませんね。 どちらにしても、このメール内には ヒントになるようなことは書かれてないですものね。 でも、こうしてメールに書いてきてるってことは、 質問者さまがそれについて触れても、 失礼にはあたらないんじゃないかと思います。 まるっきり私の個人的な感想ですが 英語とかとは全く関係なく (笑)

dyson159
質問者

お礼

素早いご回答ありがとうございます! 彼女はドイツ在住で(もちろん私は日本で) それがわかったところでどうにもできないのですが わずかな期待を胸に今度メールでそのことについて触れてみようと思います! いつかドイツに行って再会したいと思ってます…! そのとき彼女がフリーだったら… どうなるんでしょうね。 私には仕事を辞めてまでって覚悟はまだできないので… 妄想と脱線がすぎましたね(笑) ありがとうございました!

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

お元気ですか?日本のニュースでいつも私はあなたのことが心配になります…あなたのことはしょっちゅう考えるんです!でも、ある友達に、2.3週間前、私はショックを受けました、それで、休みを取らなくてはいけなくて、しばらく、田舎の実家にいました。彼とは知り合って9年になるのですが、今回、彼が私に言ったことが全てうそだったとわかりました。本当にがっかりです。間もなく、私は、マンハイムに戻るつもりです。そこでは、すでに、私の友達が、私を待ってくれています。それで、もちろん、私はあなたにまたお便りしなくてはいけませんでした!あなたからのお便りを楽しみにしています!

dyson159
質問者

お礼

ありがとうございます。 ちなみにですが『すべて嘘だった』とはどういったことと思われますか? 個人的には失恋だったら…と思うのですが…(笑)

関連するQ&A