- ベストアンサー
私が選んだ人生と闘病のストーリー
- 私は人生を少し重く考えすぎているため、病気と闘っています。
- 他人に自分を決められるような人生は送りたくありませんが、他の人から嫌われることは悲しいです。
- しかし、彼は私を理解してくれて本当に感謝しています。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"I am not the only one unwilling to spend life laid down by others. I take life a little too seriously. So the battle against my disease goes on. But the fact that people don't understand me, is distressing all the same. My boyfriend, however, understands. And for that I am very thankful." [注] 「でも、他の人から嫌われるのは、やっぱり悲しい」のくだりは、 「でも、(私の病気が)他の人に理解されなにのはやっぱり悲しい "But the fact that people don't understand me, is distressing all the same."」と意訳させていただきました。
その他の回答 (4)
- mydoughboy
- ベストアンサー率50% (225/447)
No. 3 です。 "I'm taking life a little seriously." を "I'm taking life a little too seriously." に訂正します。
お礼
ありがとうございました! 助かりました!
- mydoughboy
- ベストアンサー率50% (225/447)
私は人生を少し重く考えすぎている。 (I'm taking life a little seriously.) は無い方がうまく内容がつながってくれると思います。最初の文章はひとつ前のご質問にあった、相手の方の表現を利用しています。 Of course, I don't want to let others write my script. That's why I'm fighting my own battle with this illness. Still, being disliked by others makes me sad. It is such a misunderstood illness. My boyfriend, however, is very understanding. I'm so grateful for that.
お礼
ありがとうございました! 助かりました!
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1。「私だって他人に自分を決められるような人生を送りたくない。」 Like everybody else I don't want to lead a life prescribed by others. 2.「私は人生を少し重く考えすぎている。」 I am afraid I take my life a little too seriously. 3.「だから今病気と闘ってる。」 Therefore I am battling with illness now.(病気と闘うときは下記のように with が入るときもあります) http://eow.alc.co.jp/battle+with/UTF-8/ 4. 「でも、他の人から嫌われるのは、やっぱり悲しい。」 But I'm so sad that others dislike me.(いいと思います) 5. 「理解しづらい病気だから。」 Because my illness is the kind that people have trouble understanding. 6. 「でも、彼は理解してくれる。」 But my boyfriend understands me...(3単現ですから s を入れました) 7.「本当にありがたい。」 For that I am really grateful. ご大切に。
お礼
ありがとうございました! 助かりました!
- gatitamoka
- ベストアンサー率0% (0/4)
"Send coz I someone else themselves determined like life. I have thought too life slightly heavier. So I'm battling illness now. But hated from others too sad. From the disease more difficult to understand. But he understands. Would really appreciate. 」 私は、この文章になりました。
お礼
ありがとうございました! 助かりました!
お礼
ありがとうございました! 助かりました!