- ベストアンサー
日本語訳お願いします!
- 「悲しいときは楽しくない」と言われるけど、私も傷ついている。
- あなたからのサポートを期待した。
- 私は悲しくて問題を抱えているからと言われて楽しくないと言われ、どう感じればいいのか分からない。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
いちおう訳してみます。 about lots of thongs いろんなこと you say im no fun when im sad あなたは私が悲しい時、私が面白くないと言う okey. よろしい i thought some suporrt from you あなたから何かサポートがあると思った good bye さようなら i'm hurt too you say im no fun because im sad and have problems あなたは私が悲しく問題がある時は面白くないと言う how can you say this to me??? あなたはどうしてこんな事が私に言えるのか? i wanted Yuri support.. 私はユリのサポートを欲した i thought you say you dont need me because i have problems 私に問題があるからあなたは私を必要としないと言ったと思う。 and i am sad だから私は悲しい how should i feel???? 私はどのように感じればいいのか? Nina asking me month to tell you im so poor... you understand? ニーナは一ヶ月私が貧乏だとあなたに言うよう頼んでいる yes Nina asking me month time to tell you this そうだ、ニーナは一ヶ月これをあなたに言うよう頼んでいる。 so thats why im so depressed これが私が憂鬱な理由だ i was holding this inside me 私はこれを(私の)中に持っていた。 以上が、一応の訳です。エストニアからはヨーロッパへの移民が多く、イギリス北部の都会などではタクシーの運転手はみんなエストニア人だというほどです。言い換えれば本国では職が無いという事でしょう。悲しさが伝わって来る文章ですね。
その他の回答 (1)
- ugo_solenza
- ベストアンサー率57% (4/7)
多くのことについて、 あなたは私を詰まらないと言う、私が寂しい時に。 いいさ。 私は、あなたから支援を求めていた さようなら 私は傷ついている。 あなたは、私が寂しく、そして問題を抱えているから、私が詰まらないという どうすればあなたは、私にこんなことが言えるのか??? 私はユリの支援を望んでいた 私が寂しくて そして問題を抱えていから、あなたは私を必要としないと、あなたは言っていると私は思った どう私は感じればよいのだろう??? ニナは私に月(month)を求めた、私がとっても可哀想だとあなたに言うために。。。あなたには分かる? そう、ニナは私に月を求めた、あなたにこのことを言うために。 そして、それが、私が沈んでいる理由だ、 私は、このことを私の心のうちに秘めている。 この書き手は英語の文法を正確に守っていませんので、良く分からない箇所がありますが、多分、こういうことを 言いたいのだろう推し量って訳しました。ご参考まで。
お礼
ありがとうございました!
お礼
ありがとうございました!