- ベストアンサー
和訳お願いします
最近ペンパルとメールをしているのですが、いまいち意味が理解 できない文があったので、どなたか分かる方に教えていただきたいのですが。 I'll be using this e-mail from now on since I'm not longer on the ship. 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
そのペンパルとは船乗り(海軍とか)ですか? 「私はもう船を離れたので、これからはこのメールアドレスを使用します。」 です。
お礼
早い回答ありがとうございます! 海軍の人です、助かりました(^^)