- ベストアンサー
Bumble-bees' Ability to Choose Flowers Based on Color and Spatial Relationships
- A recent study revealed that bumble-bees have the ability to select flowers based on a combination of color and spatial relationships.
- This discovery lacks historical and scientific context but still holds value for both scientific and non-scientific audiences.
- The study also highlights the inherent creativity and commonality between science and art.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
既に tjhiroko さんが見事な訳例を寄せておられるので、どうしようかと思いましたが、違う人間が訳せば違う感じになるかもしれないし、それも面白いかもしれないと思い、投稿することにいたしました。 なお、audience の解釈については、tjhiroko さんの訳を参考にさせていただきました。 kasudako さんの訳文では 「特に最後の2文の訳」 の部分は読んで意味が分りましたが、その上の部分が、読んでもよく理解できませんでした。 もっとも、私の訳も、誤訳を含んでいる可能性はあります。 > This lack of historical, scientific context does not diminish the resulting data, scientific methodology or merit of the discovery for the scientific and ‘non-scientific’ audience. これまでの学術的な研究の数々に対する言及がないからといって、この観察結果の価値が減じるというものではない。つまり、その観察手法が科学的な見地から見ると問題があるとか、科学者や "非科学者" から見れば、発見の功績が認められないなどということはない。 > On the contrary, it reveals science in its truest (most naive) form, and in this way makes explicit the commonality between science, art and indeed all creative activities. 反対に、それは科学がいかなるものであるかを、純粋にして素直な形で示している。それは、科学と芸術と、そしてすべての創造的な活動が共通の基盤の上に立っていることを明らかにしている。 > ‘We discovered that bumble-bees can use a combination of colour and spatial relationships in deciding which colour of flower to forage from. 『わたしたちは、マルハナバチは色彩と空間的な位置関係を結びつけることによって、蜜を集める花の色を決めるのだということを知りました。 > We also discovered that science is cool and fun because you get to do stuff that no one has ever done before. (Children from Blackawton)’. 科学って、クールだし面白いものだなって思います。だって、まだ誰もやったことのないことに挑戦するんだから』 (ブラッコートンの子供たちの発言より)
その他の回答 (1)
- tjhiroko
- ベストアンサー率52% (2281/4352)
This lack of historical, scientific context does not diminish the resulting data, scientific methodology or merit of the discovery for the scientific and ‘non-scientific’ audience. この歴史的科学的背景の欠如は、読者が科学者であろうが素人であろうが、得られたデータや科学的方法論やこの発見の功績を損なうことにはならない。 On the contrary, it reveals science in its truest (most naive) form, and in this way makes explicit the commonality between science, art and indeed all creative activities. それどころか、これは科学をその最も真実である(最も素朴な)姿で浮かび上がらせ、科学と芸術とまさにあらゆる創作活動の間における共通性をこうして明らかにしたのである。 ‘We discovered that bumble-bees can use a combination of colour and spatial relationships in deciding which colour of flower to forage from. マルハナバチは、エサを何色の花から集めるかを決める際に、色と空間関係の組み合わせを用いることができることを、我々は発見した。 We also discovered that science is cool and fun because you get to do stuff that no one has ever done before. (Children from Blackawton)’. 科学とはこれまで誰もしてこなかったことに取り組めるのだから、かっこよくて楽しいものだ、ということも我々は発見した。
お礼
tjhiroko さん いつの回答ありがとうございます.回答頂いた訳を参考にさせて頂いてもう一度訳し直してみます.
お礼
bakanskyさん 丁寧に見て頂きありがとうございます.いろいろな方の回答を参考にさせていただくのは,質問者としてとても参考になりますし,理解も深まります. >kasudako さんの訳文では ~その上の部分が、読んでもよく理解できませんでした。←このようなご指摘は特にうれしいです.皆様から頂いた訳を参考にもう一度訳し直してみます.