- ベストアンサー
whichの使い方と間違いの理由について
- whichの使い方についての質問です。
- 質問では、those stories which you think are amongが正しい回答ですが、私はthose stories among which you think areと回答しました。
- どうして間違いなのか教えていただけないでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. Try to select some of those stories which (you think) are among the best. 2. Try to select some of those stories among which (you think) are the best. 2つの案を並べて書いてみました。you think は挿入句なのでカッコに入れて考察から除きます。 こう書いてみると分かりますが、1で (stories か some of those stories を受けて) which(主格)はそれ以降の副節の主語となります。副節で which を they で置き換えると They are among the best. のようになります。 2では among which のwhich は among の目的語なので目的格となり、副節の主格がない状態です。副節で which を them に置き換えると Among them, [主語] are the best. の [主語] がないのです。
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
>whichが前置詞と連なるときは、in which や at whichなどといったように、前置詞も前に出てくる 必ず出てくるわけでなく、そういう手法もあるということです。 This is the house in which he lives. This is the house which he lives in. This is the house that he lives in. This is the house he lives in. 下に行けば行くほど自然な英語になっていきます。 すなわち、in which というのは一番かたい表現です。 ただ、間違いではなく完全に正しい英語です。 今回はこれとは違います。 前置詞が関係代名詞と連なるというのは 上の例でいくと、in the house のように、その前置詞と先行詞がつながるということです。 今回の those stories which you think are among the best (stories) の場合、among という前置詞とつながるのは先行詞の (those) stories ではなく、 the best (stories) の方です。 同じ stories には違いありませんが、「最高の話の中から」とあるように、 先行詞 those stories には「最高」の意味がありませんので、among とはつながりません。 among the best で「最高のものの中」 those stories という先行詞に対して you think they are among the best 「あなたは、それらが最高のものの中にあると思う」 のように、they という主語に置き換えた英語を念頭において、 この主格 they を which に置き換えたのが those stories which you think are among the best です。 you think は挿入でかっこにくくれ という人が多いです(個人的には、正確に構造を説明していないので好きではありません) those stories among which you think are the best とすると、 are という動詞の主語が among which のようになっておかしいです。 among which + you think で前置詞+関係詞の後に目的格パターンの主語+動詞 とお考えになったのかもしれません。 最近もこの「連鎖関係詞節」が質問されていました。 この理解から出発してください。 (わかりにくければ挿入でもいいです)