• ベストアンサー

英語訳お願いします。

下記の文章を翻訳お願い出来ませんか? 個人的な内容で申し訳無いんですが、上手く訳せなくて。。。 よろしくお願いします。 「昨日は友達の家で一日過ごしていました。 英語の勉強をするはずだったのに、 2人でガールズトークしてダラダラしてしまいました。 彼女と2人であなたが前に送ってくれた あなたの姪の写真を見て、 可愛いね、私たちも子供欲しいね~って盛り上がったよ。 英語の勉強は全く出来なかったけど、すごく楽しい1日だった。 あなたは良い週末を過ごした? 週末は何をして過ごしたの?」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

<訳例> I spent a whole day at my friend's house yesterday though we were supposed to study English. We idled away the whole day, talking about what girls are interested in. My friend and I were excited to see the photo of your niece which your girlfriend and you sent to me before. We said to each other,"How cute she is! We really want to have a child." It was a lot of fun. Though we could not study English, we really enjoyed ourselves yesterday. Did you have a nice weekend? What did you do on the weekend? <訳例・自動翻訳チェック> 私たちは英語を勉強するべきでしたが、私は、昨日、私の友人の家で丸一日を過ごしました。 少女が興味を持っていることに関して話して、私たちは丸一日遊びました。 私の友人と私はあなたのガールフレンドとあなたが以前私に送ったあなたのめいの写真を見るのに興奮していました。 「彼女は何とかわいいでしょう!」と、私たちはお互いに言いました。 「私たちは、子供が欲しいと本当に思います。」 それは多くの楽しみでした。 英語を勉強できませんでしたが、私たちは、昨日、本当に楽しみました。 あなたは良い週末を過しましたか? あなたは、週末に何をしましたか? http://www.excite.co.jp/world/english/

nao26tomo
質問者

お礼

またまたありがとうございます!! 本当に英語が素晴らしくて勉強になります。 ありがとうございました。

関連するQ&A