• ベストアンサー

和訳してください

Yes, there are a couple. But I wouldn't like to tweet 'em. I don't remember all of them at the moment xD Create a Facebook account ;)(私が相手に好きなセレブ居るかきいたらこちらのmessage届きました…何故facebookの話が?)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

<訳例> うん、2・3人はいるよ。でも、彼らと tweet したいとは思わないよ。今のところ、彼らをみんな、思いだせるわけでもないしね。xD Facebook のアカウントを作りなよ。 *** rafhaf さん、こんにちは。Facebook, Twitter あまりよくわからないので、調べると、こんな記事がありました。利用している rafhaf さんの意見はどうですか? http://www.nikkei.com/tech/news/article/g=96958A9C93819499E2EBE2E29C8DE2EBE2E0E0E2E3E3E2E2E2E2E2E2;da=96958A88889DE2E4E1E2E5E0E6E2E0E7E2E6E0E2E3E2E2E2E2E2E2E2

rafhaf
質問者

お礼

こちらも回答ありがとうございます!! なるほど、saysheさんの和訳で納得したけど自分の好きなセレブを思い出せないのは変ですよね?なんかプライドが高い印象の相手だな~(`o´) はっ!?saysheさん何かtwitterに関する記事を見つけたんですか?なんだろ…見てみま~す。

その他の回答 (1)

noname#175206
noname#175206
回答No.1

「そうだね、二人はカップルなんだろ。でもちょっとその二人について、つぶやき(Tweet)したくないかな。ちょっと今は思い出せないことが多い感じだから。Facebookのアカウント、取りなよ。」  前のTweetもFacebookもやってる相手だったら、ついでにまたFacebookを勧めたかったんでしょうね。Facebookでしかできないこともたくさんあるようですから。

rafhaf
質問者

お礼

和訳ありがとうございました!! はぁ?彼が何を言いたいのか意味が全然わかんないっすね…私は好きなセレブいるか質問したのに彼は四カ国語を話せるとプロフに書いてたの最近になり消したとこ見るとフランス語だけではなく英語も怪しいなぁ(`o´)

関連するQ&A