- 締切済み
和訳をお願いします
長文で申し訳ありませんが、和訳をお願いします Oh I think you're facing a big challenge in your life now. I hope & I know that you can pass in all of those troubles & challenges that comes to you! No matter what happen always remember that "don't focus on how stressed you are, always remember how blessed you are!" Just Enjoy life & remember how lucky we are cause we're still surviving! Well I'm gonna share a picture & I hope it can spire you.... These are some of the pictures of those kids who we can say unlucky because they don't experience even the easiest way of living or simple life because they are growing up without their family beside them... In their poor age they have to experience some illness that they don't deserve...but still God give reason for them to smile...& for me if I'm going to compare what I have now, what challenges I'm facing now... It's nothing with all those kids experienced & nobody knows what will happen in their future... Just see how lucky we are!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10004/12512)
おお、あなたは今大きな難題に直面しているのだと思います。私は、あなたが自分に降りかかってくる災難や難題をすべてくぐり抜けられることを望んでいます。それができることを私は知っています! たとえ何が起こっても、覚えておいて欲しいのです。「あなたにどれほどストレスがかかっているかに注意を集中するのでなく、いつも、自分がどんなに祝福されているかを思うべきです!」 まさに、生を楽しむべきです。そして、私達はこうして生きているんですから、どんなに幸運であるかを覚えておきましょう! さて、一緒に写真を見ましょうか、それがあなたの活気づけになることを願って…。 これらは、不運としか言いようのない子供たちの写真の数枚です。なぜ不運かと言えば、彼らは自分の傍らに家族なしで成長しているので、最も簡単な生活、単純な生活方法さえ経験していないからです…。 貧しい時、受けるに値しない病気を経験しなければならないというのに、それでも微笑むという理由を神が与えてくれます。そして私にとっては、もしも今私の持っているもの、今私が直面している難題と、それ(子供の不運)とを比べたら…。 それらの子供の経験と比べたら、こんなことは何でもありませんし、しかも彼らの未来には何が起こるか誰も知りません…。 本当、私達がどんなに幸運であるかを知っておきましょう!