• ベストアンサー

あなたならこの単語で、何と理解できますか?

この3つの単語を合わせて あなたならどう解釈しますか? with_to_you ※この単語以外を使って英文を作るわけじゃありません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#140587
noname#140587
回答No.1

というか、with,toという前置詞が2つ並んでいるのは、文法として間違っていると思います。正しくはwith youで、あたなと一緒にという意味ではどうでしょうか?

その他の回答 (2)

  • root_16
  • ベストアンサー率32% (674/2096)
回答No.3

何となく、言葉の響きから with_to_you→with_auto_you→without you かな。 一瞬、 with_to_you→hito_to_you→一青窈 with_to_you→with_to_LEE→Wizardry も考えたけど無理やりすぎでした。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

with you to あなたとともにどこかへ to you with なにかあるあなたへ         

関連するQ&A